Ave Maria Translation
The Ave Maria translation is one of the most requested during the Christmas season.
Ave Maria, or Ellens dritter Gesang, was composed by Franz Schubert in 1825. The song, contrary to popular belief, was not originally composed for the melody of the Roman Catholic pray. Instead, it was composed and used as a setting of a song from the poem Lady of the Lake written by Walter Scott. According to Wikipedia: Franz Schubert's Ellens dritter Gesang (D839, Op 52 no 6, 1825) is often misidentified as "Schubert's Ave Maria" because it opens with the greeting "Ave Maria" ("Hail Mary"), even though it is not a setting of the traditional Ave Maria prayer. The original text of Schubert's song is from Sir Walter Scott's The Lady of the Lake and was translated into German by Adam Storck. Adding to the confusion, the traditional Ave Maria prayer is often sung to Schubert's melody of Ellens dritter Gesang; and in Walt Disney's Fantasia, the tune is used with yet another text beginning with the phrase. (Who knew that the Ave Maria translation could be so confusing?) Below you will find the Latin version of the song, as well as the English translation of the German. Ave Maria Gratia plena Maria Gratia plena Maria Gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus Et benedictus Et benedictus fructus ventris Ventris tui Jesus
Ave Maria Ave Maria Mater dei Ora pro nobis pecatoribus Ora, ora pro nobis Ora ora pro nobis pecatoribus
Nunc et in hora mortis In hora mortis, mortis nostrae In hora mortis nostrae Ave Maria! English Version Ave Maria! Ave Maria! maiden mild! Listen to a maiden's prayer! Thou canst hear though from the wild, Thou canst save amid despair. Safe may we sleep beneath thy care, Though banish'd, outcast and reviled - Maiden! hear a maiden's prayer; Mother, hear a suppliant child! Ave Maria! Ave Maria! undefiled! The flinty couch we now must share Shall seem this down of eider piled, If thy protection hover there. The murky cavern's heavy air Shall breathe of balm if thou hast smiled; Then, Maiden! hear a maiden's prayer; Mother, list a suppliant child! Ave Maria! Ave Maria! stainless styled! Foul demons of the earth and air, From this their wonted haunt exiled, Shall flee before thy presence fair. We bow us to our lot of care, Beneath thy guidance reconciled; Hear for a maid a maiden's prayer, And for a father hear a child! Ave Maria!
Back from the Ave Maria translation.
|