Becoming a certified translator
Ser un traductor certificado
Because of the increase in the number of translators, more and more translation organizations around the world are focusing on translation certifications. There are various steps you can take in becoming a certified translator, if that is something that you would like to pursue.
Before I talk about some of the things involved with becoming a certified translator, I feel the need to address a question that should be popping up in your mind. That question is whether or not you should go through the steps to be certified. Certification (or accreditation) is a process that requires a significant amount of time, as well as money. There are two groups of people that weigh in on the debate of whether or not it's important to become certified. One group of translators say that it is an absolute must and that every translator working professionally should go through the certification process for their region. The other group discounts the whole process, saying that it is a way for translator organizations to collect money and provide nothing really in return. I personally feel that certification could be useful when just starting out because having that on your resume could give you some clout. However, the biggest factor in getting and keeping work is the quality of work you do, the way you treat your clients, and your overall professionalism. Translation accreditation or certification only takes into account your ability to translate between two languages; it doesn't test your ability to run a successful business. Keep that in mind when deciding if it's right for you. You can read more about my thoughts on certified Spanish translation. As I mentioned previously, different regions around the world have different accrediting agencies for translators. Different countries might have different requirements for freelance translators, so make sure you understand if there are any certification requirements you have to have before you start working. In the United States, for example, there is an agency called the American Translators Association, which accredits translators in various language pairs. However, receiving an accreditation from them is not required by U.S. law in order to become a translator. In fact, contrary to popular belief, translation certification isn't even required for becoming a translation professional. If you're wondering whether it's worth to to be certified by ATA, check out a small survey I did on ATA membership. Another option would be to go back to school and get a translation certificate or diploma. However, if you're able to pick up and go back to school, check out some places where you can get an online translation certificate. So, now that I've talked about the question of whether or not to go through the process of becoming a certified translator, I will discuss some of the issues involved in actually becoming a certified translator. The first thing you need to do when wanting to become certified is to figure out which translation organization in your area can grant you certification you desire. There might be specific agencies that can grant you specialized certifications (such as in medical translation, technical translation, etc.) but you might just be interested in a general translation certification. Doing a quick search on the Internet using "translation accreditation" or "translation certification" will get you some good leads.
The next step is to look at the organization's requirements for becoming a certified translator and for providing a certified translation service. These requirements can vary, but most involve at least three requirements: paying money to the organization, passing a translation test, and continued involvement in the organization or industry (yearly dues). The American Translation Association, for example, requires that you be a member of their organization before you can take the certification test. You also have to prove that you have the right combination of education and work experience in the translation field. After you take the test and pass, you are then required to fulfill a "continuing education" requirement every year. Different organizations will have different requirements, but these are the most common ones. If you decide it's something you want, be sure and do practice tests and talk to others who have taken the tests so that you can be prepared. Good luck! Here are some articles about interpreter certification if you're interested in that.
Have a question or experience on getting certified as a translator?
Let us hear your thoughts on translation certification.
What Other Visitors Have Said
Click below to see contributions from other visitors to this page...
Becoming Certified without professional experience seems impossible!?
    
Karin wrote : Hi, thank you for all your useful information. I am looking to become a freelance translator and would prefer to become certified or accredited....
Determining translation competence
    
Rene asked: What is the best way for determining translation competence?
To give a little background: I had been translating for different law firms ...
Russian translation help
    
Jenia said: Even though I'm trying to get certification as a Russian-English translator, your site helped a lot. I agree it is a hard thing to do, and ...
Medical translation certification
    
Sybil asked: I have been working for a government agency for the last 4 years and I translate medical, educational, legal and any other thing that is ...
Question about certification
    
Ok, here's the thing. My second language is Spanish. I speak both English and Spanish fluently. I've been translating for claimants who get injured on ...
Becoming certified as a translator
  
A Stranger asked: I am currently working for a call center and have been translating different scripting for them for 3 1/2 years. They would like me ...
Test to become a Spanish translator
Not rated yet
Elsa asked: I am fluent in both Spanish and English, and Spanish is my first language. I am interested in taking a test to become a licensed translator,...
From Teacher to Translator
Not rated yet
Laura asked: I'm a certified K-12 Spanish teacher in NJ, and I want to pursue a career as a translator. What should I do? Passing the exam is enough?...
Certificate in French and Arabic
Not rated yet
Aurora asked: How can I become certified in Arabic and French?
The Spanish Translator: Thanks for the question, Aurora. Since I'm not an ...
How much does it cost to become a translator?
Not rated yet
Elsa asked: I speak, read and write Spanish and English fluently. My primary language is Spanish and I want to become a translator. I need information ...
How can I obtain certification in translating
Not rated yet
Summer asked: How can I obtain certification in translating other than through the American Translators Association? I'm fluent in Spanish and English ...
Translator certification in Maryland
Not rated yet
Shurndia asked: I would like to become a certified translator in Spanish. Would you please give me a list of institutions that offer a Spanish translation ...
Find a translation job
Not rated yet
Summer asked: My question has to do with how to find a translation job. I've been a freelance translator for almost a year now, but I've encountered ...
Do I need a translation degree
Not rated yet
Vanessa asked: I was in college for four years to be an English-Spanish translator but for various reasons I never got my degree. What do you think is ...
How do I get a translation certificate
Not rated yet
Mariles asked: I would like to get certified as a translator for Spanish-English. I live in Manila and would like to know how I can get a certification....
Review on the WLS Certificate in Translation in Ireland
Not rated yet
A stranger asked: Where can reviews on the WLS Certification in Translation course out of Ireland be found on the web? There is another posting here ...
How valuable is translation certification?
Not rated yet
Monica asked: How valuable is translation certification? If translator certification is worth it, where is the nearest facility to become a certified ...
Get hired by a translation agency
Not rated yet
A Stranger asked: My question is about how to get hired by a translation agency. I'm a Spaniard, educated in Montreal, Canada where English and French ...
Translation certification in New Jersey
Not rated yet
A Stranger asked: I would like to open my own translating company and want to know if there is a requirement to be certified as a translator in the state ...
Immigration certification
Not rated yet
Tonya asked: I'm often asked what level of certification it is that immigration requests. One translator said it's simply stating at the bottom of the ...
Be a certified translator
Not rated yet
Eva asked: I live in the Cincinnati, OH area and was wondering if you could tell me how to go about becoming a translator (i/e getting jobs as one) and/...
I want to become a certified translator
Not rated yet
José asked: I am very interested in becoming a certified translator in Morelia, Mexico. What school do you recommend? If there is not, is there any ...
Certification and immigration
Not rated yet
Janice asked: I have been translating for over 20 years for local businesses as well as for my church. I have never been certified, but one of my sons ...
Becoming a Certified Spanish Translator
Not rated yet
Earl asked: How can I achieve ISO certification for English to Spanish translations? Most of the information I find talks about finding jobs and building ...
|