Home
Got a question?
The Translator's Ebook
Translator Techniques
Translator Help - Blog
Spanish Slang
Free Translation
Bible Translation
Name Translation
Additional Languages
Types of Translation
Finding Work
Translation News
Free Translations
Choosing a Dictionary
Translation Resources
Spanish Culture
Free Translator Tips
Electronic Translators
Translation Services
Videos & Pictures
Interpretation
Translation Education
En Español
Contact Me / Sitemap
Spanish Myths
Translation Humor
Certification
Spanish games
Translation Articles
Privacy policy
Thoughts on Translation

Tips on Renting
Interpretation Equipment

Interpretation equipment is a vital component to many of the thousands of conferences that are held every year around the globe. Most of the organizers of these conferences do not have their own equipment and so must turn to translation and interpretation companies to provide them with the right tools.

Here are some things to keep in mind to choose the right provider:

1. Interpreters and Equipment - The company you rent your interpretation equipment from will most likely not be the company you get your interpreters from. Therefore, don't think the interpretation equipment provider will be bringing interpreters, only to find out at the last minute that they aren't.

Interpretation Equipment 2. The Complete Package - It is better to rent the entire interpretation system from a company, rather than only renting some of the components. The reason is that equipment you or the conference venue have won't be compatible with the interpreting equipment. Make sure you're getting everything you need from the supplier, i.e. microphones, headsets, PA equipment, booths (if needed), etc. (Make sure there is enough equipment for the interpreters as well as those who will receive the interpretations.

3. Running the Equipment - The company should provide a technician for the duration of the conference or event to fix any technical glitches or problems that come up. The technician should also be able to answer any questions on setup.

4. Setting Up Booths - Remember that there are ISO standards for interpreter booths and these must be followed. These requirements address concerns such as the location of the booth in relation to the event and the sound booth, the construction and physical dimensions of the booth, ventilation and lighting in the booth, and acoustical conditions.

Back to Language Interpretation.