Earning an Interpreter Degree
Home
Translator Resources Translator's Ebook
Free Newsletter
Translation Blog
Get a Certification
Specialized Dict.
Help for Translators
Free Translator Tips
Become a Translator Become Certified
Finding Work
Getting Paid
Got a question?
Translation Thoughts
Certified Translations
Translation Education
Types of Translation
Form an Agency
Should I Certify?
Become an Interpreter Interpretation
Degrees
Court Interpreter
ASL Interpreters
Marketing Help Global Business
Marketing Myths
First Translation
Video Marketing
Language Resources Spanish Slang
Videos & Pictures
Christmas Songs
Translation Humor
En Español
Bible Translation
Choose a Dictionary
Free Translations
Translator Groups
Translation Tools
Additional Languages
Language Articles Spanish in the US
Bilingual Education
Language in Spain
Machine Translation
Worst Interpreter
About This Site Advertising
Contact Me
Need a Translation?
Privacy policy

[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines



Earning an Interpreter Degree

Earning an interpreter degree, along with having experience, are the two best ways to demonstrate your interpretation skills to potential employers. There aren't a lot of schools that offer degrees specifically for interpreters, but there are a few.

Some schools only offer interpreter certification, but colleges and universities that have a dedicated interpretation program, while offering interpretation classes, are more likely to offer a dedicated interpreter degree.

Here are a couple of places that I'm aware of:

Monterey Institute of International Studies (MIIS) - Located in Monterey, California, this graduate school is famous throughout the world for producing graduates in all areas of translation and interpretation.

While many colleges and universities only offer a general translation or interpretation degree, MIIS allows its students to specialize in one of many different areas. Many MIIS students reach their goals of interpreting for at major venues such as the U.N. or European Commission.

One of the things I like most about MIIS is that it is strictly a graduate school. There are no undergraduate degrees available. I find that this usually means that the people there are really interested in furthering their education and the professors and administration can more efficiently focus their energy on the needs of the graduate students, something which doesn't tend to happen at other universities.

Additional Schools - The only school that I have any experience with is MIIS. However, there are many other schools throughout the world that offer either undergraduate or post-graduate degrees in interpretation.

AIIC, the association for professional conference interpreters worldwide, puts out a list of interpretation schools every few years. This list of schools that offer some type of interpretation degree is a great resource for those interested in furthering their interpretation education.

Back to language interpreters.



footer for spanish translation page