![]() |
|||
![]() |
When I was first starting my career as a translator, I would ALWAYS correct anybody I heard use those terms incorrectly. I felt like it was my duty to point out to everyone that translators are not interpreters, nor are interpreters translators. After having been a translator for over ten years now, I have almost given up the pursuit. For anyone that has ever paid attention to how everyone from your Grandma to the the hosts of CNN use the terms incorrectly, it can oftentimes feel like a never-ending goal. If you open up the news, you're bound to find instances of misuse. An sports article on Yahoo An article from the Montreal Gazette A New York Times article So the task seems daunting to say the least. It's almost like the crusade of Lynne Truss and her attack on bad punctuation Want to find more translation and interpretation clients? Don't miss out on The Freelance Translator's Ultimate List of Translation Agencies. Back from interpreters translators. |
||