Home
Translator Resources Translator's Ebook
Free Newsletter
Translation Blog
Get a Certification
Specialized Dict.
Help for Translators
Free Translator Tips
Become a Translator Become Certified
Finding Work
Getting Paid
Got a question?
Translation Thoughts
Certified Translations
Translation Education
Types of Translation
Form an Agency
Should I Certify?
Become an Interpreter Interpretation
Degrees
Court Interpreter
ASL Interpreters
Marketing Help Global Business
Marketing Myths
First Translation
Video Marketing
Language Resources Spanish Slang
Videos & Pictures
Christmas Songs
Translation Humor
En Español
Bible Translation
Choose a Dictionary
Free Translations
Translator Groups
Translation Tools
Additional Languages
Language Articles Spanish in the US
Bilingual Education
Language in Spain
Machine Translation
Worst Interpreter
About This Site Advertising
Contact Me
Need a Translation?
Privacy policy
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Online Translator

by Kevin
(San Fernando, Trinindad)

Your article is quite concise. Recently I began studies in a foreign language (Spanish) and I am considering getting an online certification through 'rocketlanguages' to help,because the sites you reccommended are good, but i am under qualified, meaning I am not by bilingual. I have access to alot of 'certified' literature and media in the language I am studying and in contact with persons who speak it every 3 weeks for approximately one 1 hour. Do you have any suggestions for me personally so as to become bilingual?

Comments for
Online Translator

Average Rating starstarstarstarstar

Click here to add your own comments

Jan 09, 2011
Rating
starstarstarstarstar
Machine vs. Human Translators
by: Anonymous

Machine translators can only search and replace expressions/phrases from one language to another, but cannot understand the meaning of the text. You can rely on online translators for translating simple texts, but if you need a perfect translation you need to ask a professional translator. At http://www.live-translator.net/ you can find both machine and live human translators, to help you to translate your text.

Nov 29, 2010
Rating
starstarstarstarstar
Thanks very (muy bien)
by: KC(Author

I do have alot of media movies, mp3's, and radio. As for the going to the country. I will have to arrange. As for lifelong commitment, this i will do. Thank you again

Nov 28, 2010
Rating
starstarstarstarstar
It's Difficult
by: Anonymous

It is very difficult to achieve "bilingualism" if one has not grown up in a bilingual situation which is the case for many Hispanic Americans in the United States. My advice is to find a way to spend a good period of time in a Spanish speaking country, preferably in a situation where you are not called upon to speak or be exposed to English. Following that: movies, TV and reading constantly in the language to bring your Spanish up to scratch. It's a lifetime commitment.

Click here to add your own comments

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Certification





Start Your Site

SBI for Freelancers