Home
Christmas Songs
Need a Translation?
The Translator's Ebook
Got a question?
Translator Techniques
Translator Help - Blog
Finding Work
Help for Translators
Free Translator Tips
Become Certified
Spanish Slang
Avoid Free Translations
Bible Translation
Types of Translation
Choose a Dictionary
Videos & Pictures
Interpretation
Translation Education
Translation Humor
Thoughts on Translation
Certificate Translations
En Español
Contact Me
Privacy policy
Translation Associations
Translation Tools
Advertising
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Question about certification

by KD
(US, California)

Ok, here's the thing. My second language is Spanish. I speak both English and Spanish fluently. I've been translating for claimants who get injured on the job, for several years now. After several years of occasionally translating for the claims company, they now has begun to ask me if I'm certified?!

I been doing some looking into testing for certification, but I come to find out that the testing is for doing courtroom translating. Is there another kind of testing that can be taken and that will still certify me as a translator, but that doesn't require heavy weight translating such as that of a courtroom setting? Most of the claimants that I translate for don't even know legal terms and use the everyday conversational type of Spanish. I live in the state of California.

If anyone knows or has any info, I'd be eternally grateful! Thank you.

Click here to read or post comments.

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Certification
.