Home
Translator Resources Translator's Ebook
Free Newsletter
Translation Blog
Get a Certification
Specialized Dict.
Help for Translators
Free Translator Tips
Become a Translator Become Certified
Finding Work
Getting Paid
Got a question?
Translation Thoughts
Certified Translations
Translation Education
Types of Translation
Form an Agency
Should I Certify?
Become an Interpreter Interpretation
Degrees
Court Interpreter
ASL Interpreters
Marketing Help Global Business
Marketing Myths
First Translation
Video Marketing
Language Resources Spanish Slang
Videos & Pictures
Christmas Songs
Translation Humor
En Español
Bible Translation
Choose a Dictionary
Free Translations
Translator Groups
Translation Tools
Additional Languages
Language Articles Spanish in the US
Bilingual Education
Language in Spain
Machine Translation
Worst Interpreter
About This Site Advertising
Contact Me
Need a Translation?
Privacy policy
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Comments for
Slang term menusvalia

Average Rating starstarstarstarstar

Click here to add your own comments

Jul 25, 2009
Rating
starstarstarstarstar
minusvalida
by: Anonymous

the spelling is "minusválida" now we call them "personas con capacidades diferentes"=people with different abilities, challenged people

Jul 08, 2009
Rating
starstarstarstarstar
menusvalia or menusvalida?
by: Anonymous

The term invalid is menusvalida. Is this what was meant? La muchacha es menusvalida. The girl is handicapped. Handicapped is the politically correct term that replaced invalid, and now has become challenged. If the word menusvalia has an accent on the i, then it becomes menos valia, as in the English it was worth less or worthless.

Click here to add your own comments





Start Your Site

SBI for Freelancers