Traducción de Jerga
Me encanta estudiar la jerga de habla hispana. Aprender nuevas palabras y modismos es muy interesante para mi, así que es aun más interesante ver los cambios que vienen en cuanto a la jerga de regiones diferentes. Español se habla en muchos países y cada país y región tiene su forma de hablar, junto con sus propias palabras y jerga. Cuando yo estudiaba en la universidad, me matriculé en un clase de la jerga fronteriza (la jerga que se usa un la frontera con México y los Estado Unidos. En la clase supe que la jerga, como el idioma en general, sigue ciertas reglas lingüísticas y no es un fenómeno caótico. Adicionalmente, aprendí que la jerga varia mucho depende en el país o región. Jerga que se usa en México es distinta de jerga que se usa en la Argentina por ejemplo. En cuanto a todo esto, es sumamente importante que la traducción de jerga varia y no es algo fácil. En mi clase de jerga fronteriza, el libro requerido fue El Diccionario del Español Chicano. Me gustó mucho el libro pero solo tiene palabras que se usan en la frontera. No te va a ayudar aprender la jerga que se habla en otros países hispanohablantes como Colombia o España. Aquí hay unos artículos adicionales acerca de la jerga de habla hispana: 1. Diccionario de Jerga en la Red Hay muchos diccionarios en la red que contienen jerga de países hispanohablantes. Aquí hay unos de estos tipos de diccionarios. 2. Aprender Jerga Todos que se interesan en aprender otro idioma quieren aprender la jerga del idioma. Aquí hay unas técnicas que puedes seguir para aprender la jerga de otro idioma. 3. Diccionario del Español Chicano Uno de los mejores diccionarios del español fronterizo es el Diccionario del Español Chicano. Regresa a laspáginas de traducción.
|