Home
Translator Resources Translator's Ebook
Free Newsletter
Translation Blog
Get a Certification
Specialized Dict.
Help for Translators
Free Translator Tips
Become a Translator Become Certified
Finding Work
Getting Paid
Got a question?
Translation Thoughts
Certified Translations
Translation Education
Types of Translation
Form an Agency
Should I Certify?
Become an Interpreter Interpretation
Degrees
Court Interpreter
ASL Interpreters
Marketing Help Global Business
Marketing Myths
First Translation
Video Marketing
Language Resources Spanish Slang
Videos & Pictures
Christmas Songs
Translation Humor
En Español
Bible Translation
Choose a Dictionary
Free Translations
Translator Groups
Translation Tools
Additional Languages
Language Articles Spanish in the US
Bilingual Education
Language in Spain
Machine Translation
Worst Interpreter
About This Site Advertising
Contact Me
Need a Translation?
Privacy policy

[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Translation of Veritas Aequitas

Legalese borrows heavily from Latin and it can be hard to decipher, such as the translation of veritas aequitas.

You can buy all sorts of things that have these two words written on them, but what's the point if you don't know what they mean?

Well, the word veritas can be translated as verity, while aequitas can be translated as equity.

So together, they can be translated as something like truth and justice. Of course the translation can be open to interpretation somewhat, but these are the main ideas of what the phrase means.

Let me know if there are any other latin phrases you'd like translated like the translation of veritas aequitas.

Start Your Site

SBI for Freelancers