Home
Translator Resources Translator's Ebook
Free Newsletter
Translation Blog
Help for Translators
Free Translator Tips
Become a Translator Become Certified
Finding Work
Got a question?
Translation Thoughts
Certified Translations
Translation Education
Types of Translation
Language Resources Spanish Slang
Videos & Pictures
Christmas Songs
Translation Humor
Interpretation
En Español
Bible Translation
Choose a Dictionary
Free Translations
Translator Groups
Translation Tools
Additional Languages
About This Site Advertising
Contact Me
Need a Translation?
Privacy policy
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Comments for
Translations are just a faint copy of the original

Average Rating starstarstarstarstar

Click here to add your own comments

Jun 08, 2008
Rating
starstarstarstarstar
Anonymity is not fair
by: Tony Chusho

By mistake, I sent the previous comment (Speech...)without my name.

Sorry for the slip, and sorry for whatever wrong there might be in the comment.

Jun 08, 2008
Rating
starstarstarstarstar
Your speech, part of your personality.
by: Anonymous

The way you talk is yourself showing out to those interacting with you. You show out your inner worries or accomplishments(the adjectives you use), your level of education (how complex your language items are), even the way you feel at the moment (your recurring topics), especially if the interaction is spken, and naturally, your age is betrayed through language.

How many times your are absolutely sure the person on the other side of the wire is not the one you are asking for, although the answer to your request might have been "speaking".

No way, language is an X-ray of ourselves.

Jun 04, 2008
Rating
starstarstarstar
Translators deciding on the original intent of the author
by: Clint Tustison

I like how you said that the translator is the person who decides what the original is actually about. And what is interesting is that two different translators will interpret the original in two different ways, especially when the translators come from different backgrounds.

Click here to add your own comments

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Spanish Translation Myths

Return to Translations are just a faint copy of the original