Home
Christmas Songs
Need a Translation?
The Translator's Ebook
Got a question?
Translator Techniques
Translator Help - Blog
Finding Work
Help for Translators
Free Translator Tips
Become Certified
Spanish Slang
Avoid Free Translations
Bible Translation
Types of Translation
Choose a Dictionary
Videos & Pictures
Interpretation
Translation Education
Translation Humor
Thoughts on Translation
Certificate Translations
En Español
Contact Me
Privacy policy
Translation Associations
Translation Tools
Advertising
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Two more Spanish translation myths

by Sarah
(Oklahoma, USA)

-Just because they know the words does NOT mean they can speak like a native or even pronounce the words at all. Knowing the words and knowing how to say the words are two different things.

-Not all translators translate word for word. Sometimes translators may change what they are translating to avoid a cultural faux pas or if you get a bad translator, to further their own goals.

Click here to read or post comments.

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Spanish Translation Myths
.