Home
Christmas Songs
Need a Translation?
The Translator's Ebook
Got a question?
Translator Techniques
Translator Help - Blog
Finding Work
Help for Translators
Free Translator Tips
Become Certified
Spanish Slang
Avoid Free Translations
Bible Translation
Types of Translation
Choose a Dictionary
Videos & Pictures
Interpretation
Translation Education
Translation Humor
Thoughts on Translation
Certificate Translations
En Español
Contact Me
Privacy policy
Translation Associations
Translation Tools
Advertising
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

Comments for
What does yebastes mean?

Average Rating starstarstarstarstar

Click here to add your own comments

Sep 12, 2009
Rating
starstarstarstarstar
romantic
by: caity

actually the text was really romantic. it means you took my heart. yes the spelling was off. it should have been, te llevaste mi corazon. and it means you took my heart. thats really sweet

Feb 07, 2009
Rating
starstarstarstarstar
yebaste
by: Anonymous

Correcto, yebaste es llevaste, muchas palabras no se encontraran en un diccionario si no conoces bien el idioma, en este caso porque no se ha deletrado correctamente.

Jan 24, 2009
Rating
starstarstarstarstar
llevaste
by: Anonymous

Hi there, i was only browsing and came across this comment. Couldn't help it but laugh! As a native spanish speaker (i am mexican)I can only tell you that 'yebastes' it's just the wrong spelling (and pronuntiation) for the word ''llevaste' wich is past for the verb ''llevar". I guess there are words that can not be translate, simply because they don't exist. I hope this helps.

Note: Some countries in Latin America add an 's' to some verbs. Llevastes, pensastes, comistes, venistes. Though it might be locally accepted, its totally wrong.

Click here to add your own comments

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Slang translation

Return to What does yebastes mean?